Создать акаунт
Культура и кино России » Новости кино » Акунину понравилась экранизация его «Шпионского романа»

Акунину понравилась экранизация его «Шпионского романа»

Акунину понравилась экранизация его «Шпионского романа»
Акунину понравилась экранизация его «Шпионского романа»

7 апреля в гостинице «Москва» популярный писатель Борис Акунин (настоящее имя Григорий Шалвович Чхартишвили) представил присутствующим новое издание своего «Шпионского романа» с иллюстрациями в виде кадров из фильма.

Во время автограф-сессии журналистам удалось пообщаться с создателем Эраста Фандорина, а Акунин, в свою очередь, любезно отвечал на вопросы.

– Григорий Шалвович, расскажите о своих впечатлениях от экранизации?

– Впечатления позитивные. Хотя некоторые сцены, которые выкинули из окончательной версии, мне действительно жаль. Я просматривал их еще в сыром виде, и они мне очень нравились. Лично я считаю, что фильм нужно было сделать на пятнадцать минут длиннее, но оставить несколько сцен. Монтажеры, все-таки немного поскупились. Надеюсь, в многосерийной телевизионной версии они останутся.

- В целом же картина получилась смелой, задорной и полной энергии. Потому и понравилась. Было очень интересно смотреть на игру актеров, живую картинку, динамику фильма. Мне кажется, в нашем кино появился новый талантливый и харизматичный режиссер – Алексей Андрианов. Отрадно, что у него свой собственный стиль, свое видение. Сейчас это не часто встретишь.


– Алексей Андрианов в недавнем интервью сказал, что ему нравится, когда кадр насыщен различными деталями. В тоже время зрители любят находить различные исторические несоответствия. Вас это смущает?

– Если честно, я никогда не переживал, если зритель начинал выискивать различные «ляпы» и неточности в «Статском советнике» или «Турецком гамбите». Я считаю это нормальным. Однако создатели «Шпиона» пошли на хитрость – они с самого начала фильма ввели сразу несколько анахронизмов, намеренно перепутав эпоху и время.

- Теперь любая критика, касающаяся исторических неточностей, становится просто абсурдной. Это позволило создателям не очень заморачиваться по поводу интерьера, его деталей или униформы.


– Вы смогли узнать здания, которые специально для картины создавались на компьютере?

– Да, ведь я изучал генплан 1935 года, а значит, имею неплохое представление о том, что там изображено. Между прочим, если ты разбираешься во всем этом, то некоторые моменты не могут не вызвать смех. К примеру, во время пыток шпиону говорят, что собираются отвезти его на Малый Козихинский переулок, это действительно смешно, ведь там сейчас находится киностудия «ТРИТЭ», которая и работала над этим фильмом.

- Вообще же в фильме довольно много таких вот специфических «шуток», правда, не все смогут их уловить.

– В вашем «Шпионском романе» все вожди, а также их помощники не называются по фамилиям.

– Обычно, когда я собираюсь использовать исторических личностей в своем романе, я стараюсь несколько видоизменить их фамилию. К примеру, Скобелева я поменяю на Соболева и так далее. Этим я как бы доношу до своего читателя посыл: «Вы, конечно же, понимаете, кого я имел в виду, но как бы там ни было, это мой персонаж и я могу сделать с ним все, что захочу». Это неплохое оправдания для вымыслов, фантазии и маневра.


– Григорий Шалвович, скажите, вам что-нибудь еще приносит такое же удовольствие, как, например, литература?

– Сложный вопрос (смеется). Я люблю творчество во всех его проявлениях. Последнее время очень увлекся фотографией. Впервые купить зеркальные фотоаппараты меня уговорил мой крестник. Одну я подарил ему, другу оставил себе. Надо сказать, что зеркальные камеры требуют определенных навыков и мастерства. Но если научиться работать с такой камерой, снимки получаются просто восхитительные!
08 апр 2012, 11:36
2 703
0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Смотрите также: