Создать акаунт
Культура и кино России » Новости от партнеров » Русская «История игрушек»

Русская «История игрушек»

Русская «История игрушек»
Русская «История игрушек»

Как же грустно живется потерянным и выброшенным игрушкам. Вот бедный мишка с оторванной лапой, вот зайка, оставленный на скамейке под дождем, вот кукла безволосая… все они собрались большим и печальным сообществом в подземелье города, боясь высунуть нос наверх. Поскольку наверху их поджидает злобный Маредур, рыскающий по городу с сачком и отлавливающий бесхозные игрушки, чтобы отвезти их к жадному капиталисту Баскара.

Этот магнат, заводчик, фабрикант, в котором легко можно узнать Карабаса-Барабаса, замыслил недоброе. Он собирается переделать все старые игрушки в универсальные современные модели: зубастые собаки-роботы - для мальчиков и ногастые гламурные куклы – для девочек. Не только прибыль интересует бывшего директора кукольного театра. Как утверждает Баскара, «плюшевые игрушки воспитывают плюшевых детей», а он, Баскара-Карабас хочет вырастить иное поколение, более жесткое.

Впрочем, зрители не узнают, во что бы мог вылиться революционный план, ибо в планы Баскара вмешаются Буратино, Пьеро, Мальвина, а также большой отряд брошенных игрушек и отважная девочка Варя. И, конечно же, добро победит, даже несмотря на злобные происки кота Базилио и лисы Алисы.

«Возвращение Буратино» - фильм во многом неожиданный. Для начала нужно сказать, что это полнометражный дебют довольно известной в фестивальных кругах студии «Анимос», которая прославилась своими мульт-экранизациями русской классики. У них на счету и «Желтухин» Алексея Толстого, и «Снегурочка» Островского, и «Каштанка» Чехова.

На экранизациях классической литературы построена и фильмография режиссера Екатерины Михайловой, которая дебютировала в анимации большим кукольным фильмом «Ночь перед Рождеством», а продолжила получасовой «Капитанской дочкой» и ужастиком по мотивам «Крошечки-Хаврошечки».

Вне контекста информация эта вроде бы ничем не любопытна. Но надо понимать, что до недавнего времени в России существовало довольно четкое разделение между миром фестивальных мультфильмов и коммерческими студиями. Первые делали кино для узкого круга посвященных, вторые занимались «Богатырями», «Эльками», «Смешариками» и прочими «Кукарачами 3D». Единичные исключения из правил только подтверждали правила, и если, положим, выпускала студия «Стайер» во главе с Гарри Бардиным полнометражный мультфильм «Гадкий утенок», то выглядело это скорее специальным событием, чем каким-то трендом.

Сегодня же все больше «фестивальных» студий отваживается на полный метр, и «Возвращение Буратино» - пусть не первая ласточка, но, пожалуй, именно тот по счету фильм, который позволяет уже говорить об этом специальном направлении в нашей анимации. А оно и впрямь имеет свои особенности.

Выращенные на фестивальном кино студии и авторы, и к полнометражным зрительским фильмам подходят иначе, предлагая аудитории более интеллектуальное и нон-конформистское кино с неожиданным видео-рядом и интенсивным эмоциональным наполнением. Если «Гадкий утенок» рассуждал о том, каково быть «другим» в однородном обществе, то «Возвращение Буратино» - это попытка говорить о том, что эта однородность порочна в целом. Есть в фильме знаковая сцена, где перед зрителем предстает сообщество новых длинноногих совершенно одинаковых кукол – во всей своей красе, с бесконечными тренажерами, косметикой и прочими прелестями жизни. Вряд ли широкий зритель прочтет тут цитату, однако любители анимации непременно вспомнят о фильме «Барбариане» эстонца Харди Вольмера, где изображается подобная ситуация: старые сломанные игрушки оказываются в мире Барби, где две совершенно одинаковые куклы спорят на тему «Кто на свете всех милее».

Если в сюжете Михайлова вместе с автором сценария Вадимом Жуком выступают против стандартизации и гламура, то и на уровне дизайна молодой художник Екатерина Тригуб (известная фестивальной публике по фильму «Про лысую принцессу») предлагает смелое и весьма непопсовое решение. Далекие от умильности персонажи, резкие кривоватые контуры, большое количество охристых и серых тонов, - все это непривычно для «коммерческого» кино-сектора. Уж не говоря о том, что часть действия фильма проходит в канализации, а сломанные игрушки заставляют вспомнить о британских мастерах Братьях Квэй с их тревожной эстетикой.

Впрочем, все это наблюдения для искусствоведов и кинокритиков. Что до главного зрителя, то есть детей, они наверняка подметят, в первую очередь, то, что «Возвращение Буратино» - это своего рода русская «История игрушек». Нет, речь вовсе не о плагиате, скорее о ловком цитировании, а порой даже и о полемике. Тем не менее, само сказочное предположение – абсолютно в тон «пиксаровской» серии: про то, что игрушки – это такие существа, которые нуждаются в детской любви и ради нее исключительно существуют. И если говорить об эмоциональном слое фильма, то он, конечно, про ответственность за тех, кого мы приручили, про лояльность к старым друзьям и про ту магическую интимную дружбу, которая возникает между ребенком и игрушкой.

11 июн 2013, 00:00
1 180
0
Комментарии
Минимальная длина комментария - 50 знаков. Комментарии модерируются
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Смотрите также: