Media-News.ru » Рецензии на фильмы » Боевые Уборщицы

Боевые Уборщицы

Боевые Уборщицы

Открыла для себя сегодня тайское кино и сама удивилась степени положительности своей реакции. Вообще, все азиатские фильмы, которые доводилось когда-либо смотреть, на мой взгляд, в силу некоторой доли маргинальности, немного не вписывались в понятие "для широкого проката" и предназначались для довольно ограниченного круга аудитории, но сегодняшний просмотр в рамках Фестиваля Тайского Кино не позволил этому мнению укрепить позиции.

Вы когда-нибудь смотрели шпионский комедийный боевик тайского производства, где главными персонажами выступают горничные?
Честно говоря, совершенно не знала чего ожидать, были предположения насчет схожести впечатлений с "Разборками в стиле Кунг-Фу", специфичности юмора и т.д.

А на деле оказался исключительно приятный, смешной и незаурядный фильм.
Немного о сюжете "Боевых Уборщиц": Плащ и кинжал сменяют метла и совок в этом веселом и изобретательном киноповествовании, которое ведет режиссер,прославившийся постановкой трансвестит-фильма «Железные леди» (2000).Четыре девицы призваны спасти страну от коррупции - профессионалы завалили свою работу и за дело придется взяться уборщицам (официальный текст из программы фестиваля).

В принципе, примеров такого жанра в киноиндустрии стран Европы и Америки можно найти множество. Они пользуются стабильной популярностью, уровень которой не особенно отличается сенсационными взлетами и падениями, и служат прекрасными убийцами времени, дарят ощущение некой "сытности досуга" и не позволяют уверенно назвать проведенный weekend пустым. В первые же минут 10 просмотра общая схема фильма довольно отчетливо выстраивается в голове, и дальше появляется интерес не столько по поводу хода действий, сколько насчет степени соответствия этой воображаемой схемы действительности..

Сегодня она тоже делала жалкие попытки построиться, но что-то помешало. Все-таки когда за даже довольно изъезженный жанр берется совершенно другая страна, которую мы не то что не ожидали, а просто-напросто не видели в нем, все воспринимается по-иному.

Юмор в "Боевых Уборщицах" как ни странно, очень близок к русскому, хотя национальных особенностей и своего по-анимешному сверхэмоционального и искреннего оттенка, так присущего азиатским комедиям, он не утратил, но это скорее можно рассматривать как положительный момент. Смотрится исключительно легко, улыбка просто не успевает исчезать с лица, а большинство решений для ключевых комедийных моментов весьма неожиданны. Еще одна особенность фильма заключается в том, что он стопроцентно тайский, вплоть до саундтрека. И это отсутствие примесей, к которым уже все привыкли, ставит его в еще более выигрышное положение.

Приятные впечатления оставили актеры, чья манера преподнесения роли контрастирует с европейской, но в любом случае незамеченной не остается, а также довольно необычная в некоторых моментах фоновая музыка.

Очень понравилась идея с синхронным переводом в наушниках,который, на мой взгляд, в отличие от дублированного, не убивает в фильме какие-то индивидуальные черты и даже придает просмотру некий колорит.

Сегодня последний день фестиваля, и я настоятельно советую посетить, т.к. проект действительно заслуживает внимания и несомненно оставит положительные впечатления.
1 3 571
Кликните на изображение чтобы обновить код, если он неразборчив
Михаил Гуревич
Михаил Гуревич 18 октября 2006 15:24
А я этот фильм ещё в прошлом году видел - на Бангкокском кинофестивале. smile
И мне понравилось wink
Причём смотрел по-тайски и всё понял.
Так что с удовольствием посмотрел снова.
И вообще я Таиланд люблю.[COLOR=blue]
Открытый портал о кино
© 2005-2020 MEDIA-NEWS.ruОбратная связь